㈠ 鋼鐵是怎樣煉成的人物保爾性格600字
保爾勇於獻身,努力工作;他酷愛學習,如飢似渴;他嫉惡如仇,愛恨分明;他不畏艱難,挑戰病魔;他永不言敗,頑強生活……這一切都可歌可泣。 他有自知之明,他的深刻自我反省、嚴於解剖自己的精神是難能可貴的。在他身上集中體現的精神風貌和特徵:為共產主義理想獻身的精神;崇高的道德品質;鋼鐵般的意志和毅力;不畏艱難困苦一往無前的革命氣概。他身上表現了這樣的人格特徵:自我獻身的精神,堅定不移的信念,頑強堅韌的意志。
保爾是一個自覺的、無私的革命戰士,他總是把黨和祖國的利益放在第一位。在那血與火的戰爭年代,保爾和父兄們一起馳騁疆場,為保衛蘇維埃政權而努力奮斗,同外國武裝干涉者和白匪軍浴血奮戰,表現了甘願為革命事業獻身不怕犧牲的獻身精神。在那醫治戰爭創傷,恢復國民經濟的艱難歲月中,他又以全部熱情投入到和平勞動之中。雖然他曾經金戈鐵馬,血染疆場,但他不居功自傲,也沒有考慮個人的名利地位,只想多為黨和人民做點事情。黨叫他修鐵路,他去了;黨調他當團幹部,他去了,而且都是豁出命來干。為了革命,他甚至可以犧牲愛情。他愛麗達,但受《牛虻》的影響,要「徹底獻身於革命事業」,所以按照《牛虻》的方式來了個不告而別。在全身癱瘓、雙目失明後,他生命的全部需要,就是能夠繼續為黨工作。正像他所說的:「我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為人類的解放而斗爭。」
保爾更是一個剛毅堅強的革命戰士,他在人生各個方面都經受住了嚴峻的考驗。在敵人的嚴刑拷打面前,他堅貞不屈;在槍林彈雨的戰場上,他勇往直前;在與吞噬生命的病魔的搏鬥中,他多次令死神望而卻步,創造了「起死回生」的奇跡。尤其是他在病榻上還奮力向藝術的殿堂攀登的過程,表現了一個革命戰士鋼鐵般的意志所能達到的最高境界。
保爾又是一個於平凡中見偉大的英雄人物。在他的履歷表中,沒有什麼驚天動地的偉大業績,他總是從最平凡的小事做起。面對疾病的沉重打擊,他也曾產生過自殺的念頭,而且就是在他與病魔抗爭的英雄主義激情中,他包含有「左派」幼稚病的危險。保爾後來也終於認識到他不愛惜身體的行為不能稱之為英雄行為,而是一種任性和不負責任。因此,保爾是偉大的,也是平凡的,他是在革命的烈火中逐漸歷煉成熟起來的鋼鐵戰士,是一個有血有肉的、讓人感到親切的榜樣式人物。
從保爾身上體現出,他敢於向命運挑戰,自強不息,奮發向上的精神;保爾崇高的革命理想,高尚的道德情操,忘我的獻身精神,堅強的斗爭意志,樂觀的生活態度,以及明確的人生目標,都是我們學習的榜樣。
充滿了革命的理想主義色彩和英雄主義的格調。他有這樣的人格特徵:頑強,執著,刻苦,奉獻,勇敢,積極奮進。
保爾·柯察金,出生於貧困的鐵路工人家庭,早年喪父,十分貧苦。全憑母親替人洗衣做飯維持生計,直到哥哥工作之後,才有所改善。後到省肅反委員會工作。妻子是達雅·柯察金娜,第三個戀人。
保爾·柯察金是蘇聯作家尼古拉·阿列克謝耶維奇·奧斯特洛夫斯基在《鋼鐵是怎樣煉成的》根據自己的生活所描畫出來的完美的青年革命戰士的形象,他勇敢、堅強,擁有頑強的毅力,相信自己的力量,並有「在任何情況下也不怕困難」的品質,教育了無數中國革命青年。1957年同名電影《保爾·柯察金》根據小說改編播出。
《鋼鐵是怎樣煉成的》是蘇聯作家尼古拉·奧斯特洛夫斯基所著的一部長篇小說,於1933年寫成。小說通過記敘保爾·柯察金的成長道路告訴人們,一個人只有在革命的艱難困苦中戰勝敵人也戰勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯系在一起的時候,才會創造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰士。
㈡ 伊朗那邊的人用的是什麼語言
伊朗官方語言為波斯語,波斯語已有超過年的使用歷史,留下了可觀的文獻記錄。波斯文學舉世都予以很高的評價。波斯語詩韻和歌詞的優美,也獲得全世界的贊嘆。
波斯語是一種在伊朗、塔吉克和阿富汗斯坦等國家使用的具有悠久傳統的語言。伊朗和塔吉克的官方語言,也是阿富汗斯坦境內兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。隨著移民從這些國家流入到周邊國家,很多國家都有說波斯語的社群。
在波斯語中有大量的阿拉伯語借詞,但是波斯語中有四個阿拉伯語所不具有的字母及發音。由於阿拉伯語是一種與伊斯蘭教緊密結合的語言,所以在很多以伊斯蘭教為國教的國家或伊斯蘭信徒都要使用阿拉伯語。由於以上原因,現代波斯語中,有近40%的詞彙來自屬於閃含語系的阿拉伯語。
(2)鋼鐵曼是什麼擴展閱讀:
伊朗是著名的文明古國之一。勤勞、勇敢的波斯人創造了輝煌燦爛的文化,特別是在醫學、天文學、數學、農業、建築、音樂、哲學、歷史、文學、藝術和工藝方面都取得了巨大成就。大醫學家阿維森納在公元11世紀所著的《醫典》,對亞歐各國醫學發展有著重大影響。
伊朗人修建了世界上最早的天文觀測台、發明了與當今通用的時鍾基本相似的日規盤。伊朗學者的許多數學著作達到了很高水平。波斯詩人菲爾多西的史詩《列王記》、薩迪的《薔薇園》等不僅是波斯文學珍品,而且也是世界文壇的瑰寶。
波斯語 亦稱帕爾斯語,屬於印歐語系—伊朗語族—西支,是伊朗和塔吉克的官方語言 ,也是阿富汗斯坦境內兩種主要語言之一(另一種是普什圖語)。波斯語還分布於中亞其他地區,波斯語在塔吉克稱為「塔吉克語」。全世界使用波斯語的人口約有1億。
說波斯語的人口約1億人,大部分在伊朗(5500萬),此外還分布於阿富汗斯坦1100萬、塔吉克700萬、巴基斯坦、美國、土耳其、伊拉克、沙特、阿聯酋、卡達、中亞其他地區。波斯文用阿拉伯字母拼寫。
波斯語的語言特點:
波斯文為拼音文字,共有32個字母,其中28個是阿拉伯字母,4個是波斯語新創的波斯字母。波斯語有8個母音,長母音和短母音各為3個,雙母音2個;有輔音22個,其中8個清輔音,14個濁輔音。單詞的重音基本上落在最後一個音節上。
句法特點是詞序相對固定,基本詞序是主語—賓語—謂語。修飾語在中心語之後。動詞有人稱、數、時態、語態和語氣等語法范疇,時態共有 9 個,通過動詞的詞尾,或者加助動詞來體現。名詞和代詞沒有明顯的格和性的范疇,領屬關系由一個連接符(波斯語稱伊扎菲)表示。
㈢ 羅曼羅蘭是如何評價鋼鐵是怎樣煉成的
你的名字對我來說是最罕見、最純潔的英勇精神的同義詞。
——羅曼·羅蘭《致奧斯特洛夫斯基》
「奧斯特羅夫斯基本身就是一首詩。
㈣ 羅曼`羅蘭是怎麼評價 《鋼鐵是怎樣煉成的》 的
法國作家羅曼 羅蘭有一個極好的見解。她在給作家的信中時說:「您在他們專之中,他們在您裡面。」 這真屬是一語中的。正因為奧斯特洛夫斯是千千萬萬為蘇維埃事業應用奮斗的共青團中的一個,他才寫得如此真實感人,也正是因為他在自己的經歷的基礎上匯集了大量同類任務的經歷與性格特點,他筆下的形象才如此光彩照人。 這一見解,不僅是對奧斯特洛夫斯基創作經驗的最好總結,也是對藝術創作真諦的生動揭示。它啟示我們——作家應在他的人物之中,人物也應在作家的生命裡面;作家應該在時代生活的弄潮兒之中,時代弄潮兒也應匯進作家的心靈裡面。
㈤ 鋼鐵是怎樣煉成的曼利赫爾手槍是不是就是魯格手槍
1、曼利赫爾手來槍不是魯格自手槍。原因:曼利赫爾手槍是12發式的手槍,而魯格手槍是8發的。而且兩種槍支在研製出來的時間也不一樣。
2、也不是。蓋世太保是 納粹德國秘密警察,蓋世太保是德語「國家秘密警察」(Geheime Staats Polizei)的縮寫Gestapo的音譯。蓋世太保由黨衛隊控制。它在成立之初是一個秘密警察組織,後加入大量黨衛隊人員,一起實施「最終解決方案」,屠殺無辜。隨著納粹政權的需要蓋世太保發展成為無所不在、無所不為的恐怖統治機構。納粹通過蓋世太保來實現對德國及被佔領國家的控制。
1933年春季,戈林(Hermann Goering)在接管普魯士警察局之後,以政治警察為核心組建普魯士「國家秘密警察處」,簡稱「蓋世太保」,主要成員是普魯士警察。
㈥ 鋼鐵是怎樣煉成的 裡面的曼利赫爾手槍長什麼樣
那是著名的7.63mm斯太爾-曼利夏M1905半自動手槍
曼利夏以前被音譯為曼利赫爾,是具有12發彈倉容量的半自動手槍,曾被阿根廷採納為軍用制式手槍
㈦ 《鋼鐵是怎樣煉成的》中對冬妮婭·圖曼諾娃的評價
冬妮婭是先被描寫得很可愛,後又被譴責為很庸俗的一個女人,其間巨大的反差使版之驀然判若兩權人,前後性格彷彿失去了基本的聯系。我曾經猜想,奧斯特洛夫斯基在塑造這個藝術形象時,內心深處肯定是非常矛盾、乃至非常痛苦的:一方面,他與那個「冬妮婭」(原型)之間十分美好的初戀情懷,那個「冬妮婭」的美麗、純真,一定是深深地鐫刻進了他的靈魂之中,使他終生難忘,所以,當他用小說記下那段戀情時,流暢的筆調中一直洋溢著難以抑制的快樂感與幸福感,這些文字也成為小說中最吸引人的地方;另一方面,那位「冬妮婭」最終又畢竟同他分道揚鑣,這樣的事哪怕是性格再堅強的人遇上也難以做到心靜如水。然而,小說對此的描寫卻像烏克蘭的冬天那樣冷,僅僅宣判似地斷定冬妮婭「不能鍾愛工人階級的主義」因而不是「自己人」便算了結了這段情感經歷。這樣的描寫顯然是將愛情僅僅歸因於政治,過於簡單化了。
㈧ 有什麼好看的小說
好看的小說有《慶余年》、《奶爸的異界餐廳》、《全能巨星奶爸》 、《妖嬈召喚師》 、《無敵真寂寞》 。
1、《慶余年》作者: 貓膩
文筆和故事,娓娓道來,卻讓人難忘,不愧是大神作者。細膩文青的筆墨讓人眼前不斷浮現出一幕幕畫面,少年范閑跟隨五竹學習功法,跟隨費大人學習解毒下毒,半夜跳入女子的閨房……這些情節就像電影般不斷出現,五竹、慶帝、陳萍萍、范建等人的刻畫,活靈活現。
5、《無敵真寂寞》 作者: 新豐
新豐的小說一向走裝逼打臉爆笑歡樂的路線,這本書的主人公也叫作林凡。他是眾多穿越大軍中的一員,金手指無比強大,具有不死之身,萬界俱滅唯你不死,就是這么霸氣!在炎華宗戰場,他一路被砍,一路不斷復活,幸好這個金手指太逆天,十秒重活。