1. 鏈変粈涔堝ソ鐪嬬殑鏂扮數褰憋紵
鏈榪戠殑鎺ㄨ崘浣犱笁閮
鍙墮棶
濂充漢涓嶅潖
闈炶瘹鍕挎壈
鍗佷匠鍓ф儏鐗
1) 鑲栫敵鍏嬬殑鏁戣祹錛堝埡嬋1995錛夛細鐢蜂漢蹇呯湅鐨勫姳蹇楀獎鐗囥
2) 鏁欑埗錛1銆2錛夛細緇忓吀榛戝府鐗囷紝鏈夋や綔鍝侊紝鍏朵粬鍚岀被涓姒備綆澶淬
3) 緹庡浗寰浜嬶細鏁翠釜浜虹敓閮藉湪閲岄潰銆 12
4) 澶╁爞鐢靛獎闄錛氭瘡涓鐢蜂漢鐨勭ュ勾鍥炲繂錛屽お緇忓吀浜嗐
5) 鏃犱富涔嬪煄錛氫漢瀹舵庝箞鑳芥媿鍑鴻繖涔堢墰鐨勭數褰憋紒
6) 媧葷潃錛氫篃璁告槸涓鍥界洰鍓嶆渶浼熷ぇ鐨勭數褰便
7) 闃跨敇姝d紶錛氭暀瀵兼墍鏈夌殑浜鴻佸幓瀹藉瑰埆浜猴紝鍌誨氨鏄紱忔皵銆
8) 鍕囨暍鐨勫績錛氭皯鏃忚嚜灝婄殑濂芥暀鏉愶紝甯屾湜澶у惰佺埍涓鍥姐
9) 妤氶棬鐨勪笘鐣岋細鎺㈣ㄤ漢鐨勪環鍊煎拰浜烘ф牴鏈鐨勫囨濇浣溿
10) 闊充箰涔嬪0錛氶煶涔愮殑鍔涢噺銆侀煶涔愮殑蹇涔愶紒
11錛夎緵寰峰嫆鐨勫悕鍗曪細闇囨捈浜哄績鐨勫巻鍙層佸厖婊℃劅鏌撳姏鐨勬憚褰卞拰鏉板嚭鐨勬紨鍛樸
鍗佷匠縐戝夠鐗
1) 鏄熺悆澶ф垬緋誨垪錛氬紑鍒涗簡涓涓鐢靛獎紲炶瘽銆
2) 寮傛″厓楠囧錛堢鍗佷笁灞傦級錛氬簲璇ヨ村畠姣旈粦瀹㈠笣鍥界殑鏋勬濇洿綺懼欍
3) 瓚呬漢錛氭墍鏈夋極鐢葷被縐戝夠鐢靛獎鐨勪唬琛ㄣ
4) 緇堢粨鑰咃紙1銆2錛夛細縐戝夠鐢靛獎緇忓吀涓鐨勭粡鍏搞
5) 12鐚村瓙錛氬傛ゅ紩浜烘繁鎬濈殑縐戝夠鐢靛獎鐪熶笉澶氳併
6) 榛戝㈠笣鍥界郴鍒楋細寮曞彂浜嗗圭幇瀹炲拰鏈鏉ョ綉緇滃彂灞曠殑鎬濊冿紝褰㈡垚浜嗕竴縐嶉粦瀹㈡枃鍖栥
7) 縐婚瓊閮藉競錛堥粦鏆楀煄甯傦級錛氶庢牸鍙︾被鐨勭戝夠鐗囷紝緇撳熬鍑轟漢鎰忚〃銆
8) 瓚呮椂絀烘帴瑙︼細姣旇緝涓ヨ們鍦版帰璁ㄥ栨槦鏂囨槑闂棰樼殑鍔涗綔銆
9) 鍗冮挧涓鍙戱細鎻忓啓鏈鏉ョぞ浼氫漢鐨勫熀鍥犻棶棰樼殑鎯婇櫓褰辯墖錛屽唴瀹瑰拰涓婚樹勘浣熾
10) 2001婕娓稿お絀猴細緇忓吀浣滃搧錛屼互涓ヨ們鐨勭戝︽у拰棰勮佹ц憲縐般
鍗佷匠鎴樹簤鐗
1) 鎷鏁戝ぇ鍏電憺鎮╋細鏈鐪熷疄鍙嶆槧鎴樹簤鍜屼漢鎬х殑瓚呯駭宸ㄤ綔銆
2) 鐚庢潃綰㈣壊鍗佹湀錛氳妭濂忓拰浜虹墿鎷挎崗鍑嗙『鐨勬綔鑹囧獎鐗囦唬琛ㄤ綔銆
3) 鍏典復鍩庝笅錛氫粠鐙鐗圭殑瑙嗚掓弿鍐欎簩鎴樼殑宸ㄧ墖錛屾紨鍛樿〃婕斿埌浣嶃
4) 澶ч冩潃錛氬綊鍏ユ垬浜夌墖鍙鍥犲叾澶闇囨捈銆佸お孌嬮叿銆
5) 宸撮】灝嗗啗錛氬叏鏅寮忓睍紺烘垬浜夌殑浠h〃浣滐紝婕斿憳琛ㄦ紨鍑鴻壊銆
6) u-571錛氭晥鏋滃嚭浼楃殑鏂板瀷嫻鋒垬鐗囷紝鎷嶅緱寰堟湁鐗圭偣銆
7) 鍏ㄩ噾灞炲栧3錛氬簱甯冮噷鍏嬪規垬浜夌殑娣卞埢鍙嶆濓紝鐪嬭繃鍚庝嬌浜哄規垬浜変駭鐢熸亹鎯с
8) 鏄熼檯鑸伴槦錛氱戝夠鎬ц川鐨勬垬浜夌墖錛屽+鍏電殑璁緇冨拰鎴樻枟鐨勬弿鍐欏緢鏈夌吔鍔ㄦу拰浜夎鎬с
9) 鐡﹀皵鐗逛繚鍗钀ㄦ媺鐑紿濓細闅忔椂鐪嬭搗鏉ラ兘蹇冩疆婢庢箖鐨勫ソ鐢靛獎錛
10) 閲庢垬鎺掞細鍙嶆濊秺鎴樼殑緇忓吀褰辯墖銆
鍗佷匠鍔ㄤ綔鐗
1) 鑻遍泟鏈鑹詫紙1錛夛細鍚村畤媯浠h〃浣溿
2) 鐪熷疄鐨勮皫璦錛氶樋璇烘紨鐨勬渶娓╂儏鍜屽菇榛樼殑鐢靛獎銆
3) 鐢熸繪椂閫燂紙1錛夛細鍏呮弧鍔ㄦ劅錛岃崇洰涓鏂幫紒
4) 鉶庤儐榫欏▉緋誨垪錛氬懙鍛典粬鎬庝箞鎬繪槸涓韜浼ゅ嵈涓嶆誨晩錛侊紒錛
5) 鍕囬棷澶哄懡宀涳紙鐭崇牬澶╂儕錛夛細鍔ㄤ綔鐗囬犲嘲浣滃搧錛佹紨鍛樿〃婕斿嚭鑹層
6) 鍒閿嬫垬澹錛1銆2錛夛細鏂板紡鍚歌楝煎姩浣滅墖錛岄潪甯稿彟綾誨拰鍗庝附銆
7) 紲炵樼殑榛勭帿鐟扮郴鍒楋細鍛靛懙鍥犱負鐪嬬殑鏃跺欏勾綰灝忥紝瑙夊緱姣旇タ閮ㄧ墖榪樼粡鍏搞
8) 澶嶄粐錛氫篃鏄緗楅┈灝間簹鐨勮佺數褰憋紝榪欓儴褰辯墖鐨勬灙鎴樿╀漢鐧劇湅涓嶅帉銆
9) 涓夋ユ潃浜烘洸緋誨垪錛氬共鍑鍒╄惤鐨勫ⅷ瑗垮摜椋庢牸鏋鎴樼數褰便
10) 絎涓婊磋錛1錛夛細鏈夊唴娑墊湁鍔涘害鏈夋晠浜嬶紝鏄鍙叉嘲榫欎負鏁頒笉澶氱殑濂界墖銆
鍗佷匠鎮愭栫墖
1) 澶哄懡鐙傚懠緋誨垪錛氭牎鍥鎮愭栫墖鐨勪唬琛ㄤ綔錛屽瑰勾杞諱漢鐨勮儍鍙c
2) 鏉鍑轟釜榛庢槑錛氬彟綾誨じ寮犵殑鎮愭栫墖錛屼笉鍚撲漢錛屽弽鑰屽緢鎼炵瑧鍜屽彟綾匯
3) 媧繪諱漢鐨勯粠鏄庯細媧繪諱漢緋誨垪浠h〃浣滐紝浠ユ伓蹇冪殑鍍靛案钁楃О銆
4) 椹遍瓟浜猴細鐢婚潰闃撮儊錛屽0鏁堝噭鍘夛紝鏅氫笂鐪嬬湡鐨勫櫎鑻ュ瘨銛夛紒
5) 瑙侀礆細娓寮忔亹鎬栫墖浠h〃錛屾湁鎮愭栵紝涔熸湁鎯呮劅銆
6) 瑙e墫錛1銆2錛夛細嬈ф床鎮愭栫墖鐨勪唬琛錛屽唴瀹瑰囨鍓嶅崼銆
7) 鍧忓搧鍛籌細鎸囩幆鐜嬪兼紨鐨勬棭鏈熶綔鍝侊紝鎮愭栬屾悶絎戙
8) 寮傚艦緋誨垪錛氱戝夠綾繪亹鎬栫墖緇忓吀錛1銆2銆4閮藉緢綺懼僵銆
9) 鍜掓錛氭棩寮忔亹鎬栫殑浠h〃錛屾瀬鍏墮偑鎮訛紒
10) 媧昏煩灝革細緗曡佺殑琛鑵ョ殑榛戣壊騫介粯錛
鍗佷匠鍠滃墽鐗
1) 涓ゆ潌澶х儫鏋錛氬湪鑻卞紡騫介粯鍜屼竴鍥涔遍夯涓瀵繪壘絳旀堢殑涔愯叮銆
2) 鎴戜負鐜涗附鐙傦細緹庡浗鍘曟墍鏂囧寲鐨勪唬琛錛屼綆淇椾絾濂界帺銆
3) 鍙嶆枟紲為拱緋誨垪錛氱編寮忔棤鍘樺ご鍔ㄤ綔鍠滃墽銆
4) 澶ц瘽瑗挎父錛1銆2錛夛細緇忓吀銆
5) 鑺辯敯鍠滀簨錛氭腐寮忚佸枩鍓х墖鐨勪唬琛錛屾槑鏄熶簯闆嗐
6) 鎯婂0灝栫瑧緋誨垪錛氫互妯′豢緋熸敼鍏朵粬褰辯墖鍙栦箰鐨勬柊鍨嬪枩鍓х墖銆
7) 鉶庡彛鑴遍櫓錛氭у紡鍠滃墽鐗囩粡鍏鎬綔錛岀櫨鐪嬩笉鍘屻
8) 閲戦浮錛氳繎騫村皯瑙佺殑浼樼棣欐腐鐢靛獎錛屾湁寰堟繁鐨勫唴娑點
9) 闈㈠叿錛氶噾鍑鐟炵殑鎴愬悕浣溿
10) 鍠滃墽涔嬬帇錛氬懆鏄熷紱鏈鏈夊唴娑電殑鐢靛獎銆
鍗佷匠姝︿緺鐗
1) 鍗ц檸鈃忛緳錛氣滅編鈥濆紡姝︿緺鐗囩殑寮灞變箣浣滐紒
2) 鏂伴緳闂ㄥ㈡爤錛氱幇鍦ㄧ殑姝︿緺鐗囧埗浣滄ā寮忛兘鏄鐓у畠鏉ョ殑銆
3) 榛勯為縛緋誨垪錛氭崸綰浜嗘潕榪炴澃鍟婏紒錛侊紒
4) 閱夋嫵錛氭垚榫欎唬琛ㄤ綔錛屽姛澶鐗囬粍閲戞椂浠g殑浣滃搧銆
5) 灝戞灄瀵轟笁鍗佸叚鎴匡細鍒樺惰緣鐨勬垚鍚嶄綔錛岀幇鍦ㄦ潵鐪嬩篃瓚e懗鏃犵┓銆
6) 灝戞灄瀵猴細涓嶇敤璇翠簡錛岀湡鍔熷か鐨勪唬琛ㄣ
7) 浣愮綏錛氭硶鍥藉墤渚犵墖鐨勪唬琛錛岃糠鍒板緢澶歮m銆
8) 絎戝偛奼熸箹錛氬規灄闈掗湠鎵婕旂殑涓滄柟涓嶈觸鍗拌薄鏈娣便
9) 搴уご甯傦細鍒涙柊鐨勬棩鏈鍓戜緺鐗囷紝寰堟湁鐗圭偣銆
10) 鏉姝繪瘮灝旓細鍛靛懙錛屾柊媧句笢瑗挎柟緇撳悎鐨勫姛澶鐗囨潵鍟︼紒錛侊紒錛
鍗佷匠鎯婃倸鐗
1) 姝葷炴潵涓達紙1銆2錛夛細鏋勬濆閥濡欙紝鍦烘櫙鎯婁漢銆
2) 榛戞殫闄嶄復錛氭弿鍐欓兼浼犺寸殑鎯婃倸鐗囷紝鏈変簺鏂版剰鎬濄
3) 娌夐粯鐨勭緮緹婏細鑾峰緱濂ユ柉鍗″栫殑鎯婃倸鐗囷紒
4) 7瀹楃姜錛氶庢牸闃存殫錛岃╀漢鏃朵笉鏃舵兂閫冿紒琛ㄦ紨綺捐嚧錛
5) 闂鐏碉細鍙浠ュ敖鎯呮h祻鏉板厠灝肩戝皵媯鐨勮秴鍑℃紨鎶銆
6) 絎鍏鎰燂細姝ょ被褰辯墖浠h〃浣滐紒錛佺粨灝劇簿褰╀箣鏋侊紒
7) 鏂澶磋胺錛氳拏濮嗕集欏跨殑鎯婃倸鎮愭栧ぇ浣滐紝浜哄ご涔辨粴錛
8) 蹇冩厡鏂癸紙1銆2錛夛細鍔犳嬁澶у兼紨鐨勫尓澶鋒墍鎬濅箣浣滐紒錛侊紒
9) 鏈鑳斤細涓嶇敤璇翠簡錛屽緢鑹叉儏錛
10) 鍖婚櫌椋庝簯錛氭媺鏂鍐鎻愬皵瀵兼紨鐨勪腹楹﹀獎鐗囷紝鍚撶殑寰堝氫漢涓嶆暍鐙鑷鍥炲躲
鍗佷匠鐖辨儏鐗
1) 娉板潶灝煎厠錛氬晢涓氬ぇ浣滐紒
2) 婕備寒濂充漢錛氱幇浠g増楹婚泙鍙樺嚖鍑幫紒
3) 緗楅┈鍋囨棩錛氬ゥ榛涗附璧鏈鐨勭粡鍏搞
4) 閲戠帀鐩燂細娣℃貳鐨勫菇鎬ㄣ佷竴鐢熺殑鎵胯猴紒
5) 鍗¤惃甯冨叞鍗★紙鍖楅潪璋嶅獎錛夛細緇忓吀鑰佺墖銆
6) 姣曚笟鐢燂細鎴戜滑榪樿兘鎵懼埌闈掓槬鏃朵唬鐨勭函媧佺埍鎯呭悧錛
7) 鐢熷懡涓涓嶈兘鎵垮彈涔嬭交錛氫互鏃朵唬涓鴻儗鏅鐨勭埍鎯呭悕鐗囷紝鑺傚忕紦鎱銆
8) 淇濋晼錛氳交鏉懼仴搴風殑鐖辨儏鐢靛獎銆
9) 鍏嬭幈榛樺か濡囷細瀵瑰氬Щ銆佸効濂寵繘琛屾繁鍏ユ濊冪殑浼︾悊鐗囥
10) 闃沖厜鐏跨儌鐨勬棩瀛愶細灞炰簬鎴戜滑榪欎簺浜虹殑闈掓槬錛
鍗佷匠欖斿夠鐗
1) 鐙兼棌鐩熺害錛氭硶寮忛瓟騫葷墖錛屾槑鏄熶紬澶氱殑澶у埗浣溿
2) 鍗扮瀹夌撼鐞兼柉錛堝ず瀹濆囧叺錛変笁閮ㄦ洸錛氭柉鐨灝斾集鏍煎拰鍗㈠崱鏂鐨勫己澶х粍鍚堬紒
3) 鍊╁コ騫介瓊錛氫腑鍥介肩數褰辯殑閲岀▼紕戱紒鍐充笉杈撲簬澶栧浗鐗囷紒
4) 欖旀垝涓夐儴鏇詫細浼熷ぇ鐨勭粡鍏哥殑鐪熸g殑鐢靛獎錛侊紒錛
5) 鍝堝埄娉㈢壒緋誨垪錛氭柊欖斿夠鐢靛獎鐨勫囩壒鍒嗘敮銆
6) 欖斿夠灞犻緳錛堥緳鐨勫績錛夛細鎰熸儏鐪熸寶銆
7) 鏈ㄤ箖浼婏細騫介粯鍜岀壒鎶緇撳悎鐨勫ū涔愮墖銆
8) 鍓鍒鎵嬬埍寰峰崕錛氳拏濮嗕集欏挎渶鏈夋兂璞″姏鐨勪綔鍝併
9) 灝忛炰緺錛氬喘鏂扮殑閫傚悎鍎跨ョ殑騫繪兂鐗囥
10) 澶ч奔錛氬氱湅涓ら亶鍚э紝媧葷潃瑕佸杽寰呰嚜宸卞晩錛
鍗佷匠鍔ㄧ敾鐗
1) 鎬鐗╁叕鍙革細緗曡佺殑鏁扮爜鐗規妧錛佸姩浜烘湁瓚g殑鍒涙剰錛
2) 鍐板喕鏄熺悆錛氳櫧鐒跺崠搴т笉鏄寰堝ソ錛屼絾瀹冪殑鍦烘櫙鍙鏄鐪熺殑婕備寒錛
3) 杈涘反杈捐埅嫻瘋幫細宸у欑粨鍚堟墜緇樺拰3d鎶鏈鐨勪紭縐浣滃搧銆
4) 鎬鐗╁彶鑾卞厠錛氬仴搴風殑鐖辨儏瑙傚拰騫介粯鐨勬晠浜嬶紒
5) 瀵繪壘灝艱帿錛堟搗搴曟誨姩鍛橈級錛氳瀺鍚堟俯棣ㄦ儏鎰熷拰灝栫鎶鏈鐨勫姩鐢葷粡鍏搞
6) 鍗冧笌鍗冨伙細瀹宀愬郴棰犲嘲涔嬩綔錛
7) 鏈緇堝夠鎯籌細3d浜虹墿鏁扮爜鍖栫殑鍏堥┍錛屾妧鏈鍑轟紬銆
8) 鍚歌楝肩寧浜猴細鏃ュ紡椋庢牸鐨勫崕涓藉惛琛楝煎ぇ浣溿
9) 鐩栧滐細嬈ф床鐨勫姩鐢誨ぇ浣滐紝椋庢牸寰堟寮傦紒
10) 鎮愰緳錛氫笉鐢ㄨ翠簡錛屽ソ鐪嬶紒
鐢蜂漢蹇呯湅鐨10閮ㄧ數褰
緗楅┈鍋囨棩 Roman.holiday.1953 鐖辨儏
闃跨敇姝d紶 Forrest.gump.1994 鎵х潃
絎涓冨皝鍗 The.Seventh.Seal.1957 鍝茬悊
涓滄柟涓嶈觸 鎵嶅崕
緹庡浗寰浜 ONCE.UPON.A.TIME.IN.AMERICA 浜虹敓
澶栨槦20鍛ㄥ勾閲嶆槧鐗 E.T.20 E.T 絝ュ績
鐜頒唬鍚紺哄綍錛堟柊鐗堬級 Apocalypse.Now.Rex 鐥涜嫤
鑲栫敵鍏嬬殑鏁戣祹 The Shaw shank Redemption 淇″康
杈涘痙鍕掔殑鍚嶅崟 Schindlers List 璐d換
鍕囨暍鐨勫績 Brave Heart 鍕囨皵
濂充漢蹇呯湅鐨勫嶮閮ㄧ數褰
婕備寒濂充漢 "Pretty Woman"錛 璐瀵屼箣鐖
瑗塊泤鍥句笉鐪犲 "Sleepeless in Seattle"錛 嫻婕涔嬬埍
欖傛柇钃濇ˉ "Waterloo bridge"錛 鐢熸諱箣鐖
澶╀嬌涔嬪煄 "The City of Angle"錛 浜虹炰箣鐖
鐖辨儏鏁呬簨 "Love Story"錛 闈掑勾涔嬬埍
閲戣壊奼犲 "Golden Pond"錛 鑰佸勾涔嬬埍
綆鐖 "Jane Eyre"錛 鑷灝婁箣鐖
緇ф瘝 "Step Mother"錛 姣嶅瓙涔嬬埍
瀹夊•鍗″垪鐞沖 "Anna Karenina"錛 鎮插墽鎬 25
椋橈紙涔變笘浣充漢錛 "Gone With the Wind"錛 濂充漢鏈鐖
2. 假面騎士W裡面的必殺技怎麼讀
Maximum drive ,讀:ma xi ma mu yi ma yi ( 用拼音 )Cyclone 疾風 綠色 菲利普 疾風 雙重驅動器(右面) 令與其變身之形態的武器擁有風效果
Luna 月神 黃色 菲利普 奇幻 雙重驅動器(右面) 令與其變身之形態的武器彎曲延伸,異能彎曲光束子彈。
能夠與相機蝙蝠做連結,超音波攻擊可以滲入固體(如樹木、石頭、地面)攻擊攻擊偽裝的敵方。(Maximum Drive)
Heat 熾熱 亮紅色 菲利普 熱力 雙重驅動器(右面) 令與其變身之形態的武器擁有火焰效果。能夠與手機做連結,使其成為帶火的鍬形蟲。(Maximum Drive)。
Fang 獠牙 銀白色 菲利普 狂暴 雙重驅動器(右面) 劇場版和電視版同樣有出場。Memory平時以機械暴龍形態出現。具有自我意識,為保護來人而存在。兩人融合的極限之力,擁有最強格鬥力量。唯一以菲利普行動為主體的Memory。
Joker、Joker(T2) 小丑 黑色 左 翔太郎 王牌 雙重驅動器(左面)
迷失驅動器
(右面) 以拳腳格鬥作為攻擊,Maximum Drive的時候W的左右會一分為二
Metal 鋼鐵 銀色 左 翔太郎 鬥士 雙重驅動器(左面) 能使用武器Metal Shaft(鋼棍)。身體具有相當的強度,可抵禦普通攻擊。
Trigger 扳機 藍色 左 翔太郎 射手 雙重驅動器(左面) 能使用武器Trigger Magnum(手槍)。
Stag 鍬形蟲 橘色 左 翔太郎/菲利普/鳴海 庄吉 鍬形蟲 鍬形蟲手機 能夠與手機做連結,使其成為鍬形蟲的模樣。
此內存無法進行變身,能與武器Trigger Magnum組合,使出必殺技Trigger Stag Burst;與Metal Shaft結合可使用必殺技Metal Stag Break
Bat 蝙蝠 亮藍色 左 翔太郎/菲利普/鳴海 亞樹子 蝙蝠 蝙蝠照相機 能夠與照相機做連結,使其成為蝙蝠的模樣。
此內存無法進行變身,不過能與武器Metal Shaft組合,使用超音波攻擊。可以與Trigger組合,做到精確狙擊[見18話]
Spider 蜘蛛 黃色 左 翔太郎 蜘蛛 蜘蛛手錶 能夠與手錶做連結,使其成為蜘蛛的模樣。此內存無法進行變身,不過能與武器Trigger Magnum組合,使用捕網。也可與Metal Shaft組合,發射出蜘蛛絲纏繞對方
Frog 青蛙 青色 左 翔太郎/菲利普/鳴海 亞樹子 青蛙 青蛙錄音機 把記憶體放入道具中可以使Frog Pod變成Life Mode(活動模式)作出行動。此記憶體有特別強化的音訊收集和分析機能
DenDen 蝸牛 黃色 左 翔太郎/菲利普/鳴海 亞樹子 蝸牛 蝸牛望遠鏡 把記憶體放入道具中可以使DenDen Sensor變成Life Mode(活動模式)作出行動。此記憶體有特別強化的影像分析和感應機能
Skull 骷髏 紫黑色 鳴海 壯吉 頭腦 迷失驅動器(右) 第一位騎士。
鳴海亞樹子的父親所變身,視W為敵人。(與W戰斗的實際上為Dummy Dopant的擬態)
能使用武器Skull Magnum(手槍,和W的Trigger Magnum差不多)。
在劇場版(2010大戰)中首次出現
Accel 速度 深紅色 照井 龍 極速 極速驅動器 第三位騎士。
能變成摩托車,速度是三位中最快的。
Engine 發動機 灰色 照井 龍 發動機 Engine Blade 能與第三騎士的武器Engine Blade(槍刀)連結
Beetle 獨角仙 淺藍色 照井 龍 獨角仙 獨角仙手機 基本設計與翔太郎及菲利浦擁有的Stag Memory相同。
Trial 試煉 深藍色 照井 龍 試煉 極速驅動器 與Accel相比,速度強化至極限並彌補了攻擊相對自身攻擊較弱的缺點
Xtreme 極限 金色 左 翔太郎&菲利普 極限 頂級驅動器 能啟動w的最終形態Cyclone Joker Xtreme,能剖析對手的一切資料
Prism 棱鏡 青色 左 翔太郎&菲利普 棱鏡 Prism Bicker 能與w的武器Prism Bicker相連
Eternal 永恆 淡黃色 大道 克己 永恆 迷失驅動器 劇場版假面騎士Eternal,使所有Gaia Memory無效化,身上可以承載26個T2 Gaia Memory,並能隨意使用Memory能力
在http://ke..com/view/2611148.htm#5找
3. 蜘蛛俠(漫畫版)的順序是什麼啊,該從哪裡看聽人說有什麼神奇蜘蛛俠,終極蜘蛛俠什麼的,到底怎麼回事
可以先看marvel系列
終極蜘蛛俠是平行世界,可以放到後面或者中間穿插著看。地球616啊,地球1610是最開始的蜘蛛俠,神奇蜘蛛俠是最早的蜘蛛俠,也是主線世界,因此可以先從這個開始看。
而終極蜘蛛俠的故事是在地球1610發生的,這個世界被稱為終極世界,這個終極世界只是為了給新讀者更加了解英雄而創造的新故事,與主線世界沒有大的關系,因此可以放到後面或穿插著看。
(3)鋼鐵蜘蛛英語怎麼讀擴展閱讀:
漫威要推出蜘蛛俠全新的迷你系列漫畫:蜘蛛俠:生平故事,本刊初定為6期。漫畫中的蜘蛛俠將與現實中保持一樣的衰老速度,真正在講述彼得·帕克的一生。
另外漫畫會按每個年代重大事件以及年齡段展示蜘蛛俠從始至終的旅程。蜘蛛俠的突變基因是可以遺傳的。在漫威漫畫其他平行宇宙的故事中,蜘蛛俠的孩子們基本都繼承了蜘蛛俠超能力。
除此之外蜘蛛俠是漫威最敏捷的超級英雄之一,這和蜘蛛俠的肌肉有關,輻射蜘蛛咬完彼得·帕克後,肌腱和結締組織發生了變異,這讓蜘蛛俠的軀體力量、抗擊打能力以及爆發力大大增強。
4. dota、冰封王座中的英語
死靈法師 40法
My life for Nazul!
我願為巫妖王付出我的生命!
I wish only to serve!
我乞求為您服務
Thy bidding, Master?
您要求什麼?主人
Where shall my blood be spilled?
我的鮮血將灑往何處?
I bow to your will.
我遵循您的意志
This is the hour of the scourge!
現在就是天災來到的時刻!
Death shall cleanse the world!
死亡將凈化整個世界!
All I see is blackness... Oh, my hood''s down.
我所能見的只有黑暗!!!!黑暗!!.... 哦對不起,是我的帽子擋住眼睛了(OTZ.....)
Let blood drown the weak!
讓弱者溺死在他們的鮮血中吧!
My life for Aiur! Uh, I mean Nazul! Aiur
我願為艾爾付出我的生命!!!.. 呃..內個內個.. 我是說為了巫妖王(前半句是星際神族狂徒最著名的台詞.. aiur艾爾:神族母星)
The living be cursed!
活著就是詛咒!
Would you like to know the secret to eternal happiness? Page 246.
你想知道永恆幸福的秘密嗎?在第246頁(據說是聖經.. 未考證)
Once you head down the Dark Path, forever will it dominate your destiny! And you get
dental.
當你走向那條黑暗之路,它會操控你的一生!..我說的是如果你想找人為你制訂牙科保健計劃的話..(拿高收費牙醫開涮..)
Respawn
出生語音
The damned stand ready!
詛咒教徒 為您效勞
Move
移動語音
Yes, Master!
是的 主人
I gladly obey.
樂意效勞
My fate is sealed.
命中註定
Thy will be done!
立刻完成
Attack
攻擊語音
I am sanctified!
我願成為祭品!
Death shall reign!
死亡將會統治一切
Fear the Reaper!
在死神面前驚慌顫抖吧!
Let life cease!
讓生命從此終結!
pugde Butcher
胖子 屠夫
因為憎惡是用屍體拼湊起來的 所以他說他自己不說"我" 說"我們"
What we do?
讓我們做什麼?
Egghhhh?
恩....?
We done waiting!
我們不想等了
Hmmmm.
唔....
We come in peace... es!
我們是為了和平而來……/我們由碎片組成 (雙關/諧音)。
Happy entrails!
內臟快樂!
You got us in stenches!
你讓我們發臭!
Choke!
嗝兒!...
(Growl)
*咆哮*
Us dead sexy!
我們灰常性感!我們死人很性感……
Respawn
出生語音
Us hear and obey!
我們聽從命令
Move
移動語音
Us go!
我們出發
Egghhhh?
呃???
Rander terror!
嚇死他們! (我堅決認為這一句不是random terror)
(Growl)
*咆哮*
Attack
移動語音
All for one!
萬物歸一!/我們為了我!( - - 好吧.. 他叫自己"我們".. 現在他有"我"了)
Kill!
殺了他們!
Growl
*咆哮*
Tear meat!
扯成碎肉!
Rip!
撕了他們!
白牛 裂魂人
The spirits suround me.
靈魂環繞著我
I answer the call.
我聽到了你的召喚
What troubles you?
什麼事困擾著你?
I dreamed of this
我曾經夢到過這件事
I am one with the earth.
我是大地的一部分
Death, is not the end.
死亡,並不意味著終結。
We`re all spirits in the meterial world."
我們不過是物質世界中的靈魂罷了
I say all you gonna make me lose my mind up in here.
我說你這傢伙就是要讓我不能集中精神!
My hoof and your ass have a appointment.
我的蹄子跟你的屁股有個約會
Feel my moo of fury!"*niier*
感受我憤怒的鳴叫!! *很輕聲的牛叫聲*
Yes,the spirit is talking to me;
*biir*oh,yes.they coming in clearly;
*biiep*ah,aother forming into a gases material;
*piirrr* i can actually see them now;
*purrrr* the spirit is very powerful today."
靈魂在與我交談,
(*一種在wc里才有的那種聲音*)oh,yes(很爽的語調)它們出來的聲音非常清楚;
(*更響的一聲*),啊現在是以氣態的形式
(*很難聽的長長的放p聲*);我現在能很清楚的看到它們了;(歪日...)
(*很響的又一聲*)靈魂們今天好象非常活躍。(OTZ.....)
move
移動語音
Just as i fore saw
如同我預見到的
ooxxooxxooxx
(牛頭人語)
I see.
我明白
It is destined.
命中註定
MotherEarth guide me
大地母親指引我
Attack
攻擊語音
Return to the earth!
回歸塵土吧!
Hoof to the head!
前進!
OOXOOXOOXOOOX
(牛頭語)
時光螞蟻
螞蟻用的是中立蜘蛛的語音模板吧 比沙王少了很多話
you reign
你說了算
proceed
繼續說..
make you choice
下命令吧
Respawn
出生語音
none
無
Move
移動語音
what`s done is done
沒問題
The time is now
就是現在
yes,master
是的,主人
Attack
攻擊語音
For the Spider Kingdom!
為了蜘蛛王國!
Be drained of life!
吸干你的生命!
You may feel a sting.
你只會覺得被輕輕刺了一下.
nevermore
影魔
Greetings!
向您問候!
What, mortal?
什麼事,凡人
What is it now?
現在呢?
I must hunt soon!
我立即行動!
If I have wings, why am I always walking?
既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
*ring*Yes? Arrgghh! For the last time, I'm a Dread Lord, not a Drug Lord!
*電話鈴*喂?啊啊啊啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是什麼毒梟!(dread/drug諧音)
This is not a dress, it's the standard Dread Lord uniform
!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
Dress to kill! Blah!
穿這個做什麼?當然是穿來殺人... 什麼之類的
*ring*Yes? Darkness, hey, what's up? The Demon Hunter left you a message? No, I don't have
his number.
喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there.
然後,我揭穿了這個笨蛋....啊,HI 你好,我不知道你在這里....
Imbisile!
不可思議....
Move
移動語音
That was my plan!
我正是這么計劃的!
Agreed!
同意!
Very well.
很好!
You thought of that?
你是那樣想的?
Attack
攻擊語音
Your soul is mine!
你的靈魂屬於我!
I hunger!
我飢渴!
Deathrageous!
死之怒!
Die!
死吧!
沙王
沙王說的才是完整的
you reign
你說了算
proceed
繼續說..
make you choice
下命令吧
i await
待命
What a tangled web we weave!
我們編織的網多麼的緊.
Spider sense...twinkling
我的蜘蛛感覺(蜘蛛俠的特異功能) .. 消失了
Last week my top half was on the Discovery channel.
上星期我的上半身出現在《探索頻道》
And my bottom half was on Animal Planet.
而下半身出現在《動物星球》
My ass always gets bloated ring my spin cycle!
我吐絲的時候PP都腫起來了!
I like chicks that are into bandage!
我喜歡綁起來的小雞(這個... chicks 也有小妞的意思... 估計沙王跟女王關系不錯)
I'm stuck on bandages, ''cause bandages are stuck on me!*
我沾在蜘蛛絲上了!因為蜘蛛絲沾住了我!(雙關 i`m stuck on bandeges也可以解釋為我把蜘蛛絲全部
准備/帶好了)
Respawn
出生語音
The sleeper awakes!
沉睡者蘇醒了!
Move
移動語音
what`s done is done
沒問題
The time is now
就是現在
yes,master
是的,主人
by nerub
以蜘蛛人的名義
Attack
攻擊語音
For the Spider Kingdom!
為了蜘蛛王國!
Be drained of life!
吸干你的生命!
You may feel a sting.
你只會覺得被輕輕刺了一下.
Attack hero
攻擊英雄
Fall before the scourge!
在天災面前倒下吧!
斧王
Ahh~~
啊..
What trickery is this?
這又是什麼把戲
What is your feeble request?
你又有了什麼弱智的要求?(明明弱智的是你.)
Dont waste my time
別浪費我的時間
Tremble before me!
在我面前顫抖吧!
You know what burns my Ass?The flame of Desire.
你知道是什麼讓我坐立不安?是慾望的火焰(burns my ass 直譯燒著了我的屁股)
Err~~I think I`ve someone stuck in my teeth
呃..好象有個人卡在我的牙齒里了
Herr Herr Herr
嘿~~嘿~~嘿~~
I think it`s certain. FINIS is called for here~~~OAhhhhhhrrrrrr~~~
我認為這沒什麼問題,故事該結束了!!!嗷~~~~~~~~~~~~~~~
*music*Welcome back to, Jaina In the Morning 。
*papa*
jaina:We here with Maldranoth, hunter of night and his girlfriend, Kim.
Now Kim, you think you here for a makeover, right?
kim:Well, yer.
Man:Why don`t you tell us why you are really here?
Maldranoth:Well, Kim cake. I love you, but I have something to tell you.er..I am a demon...
*aarr,hoho"oh ,girl,you ..? "*
actually moreover,pitlord.
kim: What? I don't understand.
*"he is a bomb!."*
kim:I thought you said you're work for the post office!
Maldranoth:well,i move like."
*音樂聲*
歡迎回到「清晨的吉安娜」 訪談節目!
*鼓掌聲,歡叫聲*
吉安娜:大家好,今天我們請來了Maldranoth,一名暗夜精靈獵人和他的女朋友kim!
吉安娜:kim,你有心理准備了嗎?
kim:啊,我想是的:)..
吉安娜:啊那麼這位先生,你來這里要告訴我們什麼呢?
Maldranoth:kim寶貝,我愛你,但是,有件事我 不得不說,。。我是一個惡魔。
*觀眾叫罵聲,噓聲*
Maldranoth:更准確的說,深淵領主。*觀眾叫罵聲,噓聲*
kim:啊,我不明白??
*觀眾驚呼聲,噓聲,叫罵聲,"他是個炸彈!把他弄走!"*
kim:但是,你告訴過我你是在郵局工作的!?
Maldranothd回答:啊,我只是移動起來象個郵局而已.
Respawn
出生語音
I come from the darkness of the pit
我從黑暗深淵而來(影牙城堡去么?)
Move
移動語音
Ahh~~
啊..
What a foolish ploy
愚蠢的工作
Pitiful
真可惜
I bring darkness
我帶來黑暗
You failed to amuse me
你一點意思都沒有
Attack
攻擊語音
I go to destory
我要毀滅他們!
This would please me
這會讓我很開心!
To the Slaughter
向屠殺者致敬!
血魔
Fire away.
你可以退下了.(那就是愛卿平身么……)
You may speak
你可以說話了
I`m lit
我被點著了~~
I`ll rece all to ashes.
我把一切燒成灰燼
fails....moors... er...
不行了....拋錨了...呃...(火焰之王沒油了..?)
No thanx, i don smoke.
不,謝謝,我不抽煙……
Am i hot or what
是我身材太火辣了還是怎麼樣?
Why is that bear with forest stranger keep following me?
為什麼那個森林陌生人的狗熊一直跟著我?(是在說獸王吧)
So thirsty.....hrrr hrr hr
偶太渴了~~咳 咳 ...
I am Lord of all fire!*潑水聲* hey,that isn`t funny
我是火焰之王!!!!*一盆涼水潑過去* (另一個聲音):嘿 玩火可不是什麼有趣的事
Move
移動語音
I`ll light the way
我會指明道路的
The order has given
命令已經下達
It is done
勞資搞定了
It shall be
勞資會搞定的
Attack
攻擊語音
Ashes to ashes
塵歸塵,土歸土
Consume
燒盡一切!
They`ll be cleansed by fire
他們會被火凈化
地獄領主 DK
Speak fool
趕緊說.白痴.
No one orders me aloud
沒人能在我面前指手畫腳
Tread lightly
慢慢的走過來(假設你正在晉見他..)
What is it now
又怎麼了?
I was a fool to trust the light
當年我一定是S了B了才去信仰聖光(贊...我一個練了QS又練賊的同學也說過這話)
The lich king has given me true power
巫妖王給了我真正的力量
I'll betraies the king my father ever was
我會把王座搞到手的,也就是我父親目前坐的這個位置.
loderan will be reborn
洛丹倫將會獲得重生!
who is this,darkness anyway.
這是誰?反正在我眼裡他們都是黑乎乎的
Respawn
出生語音
none
無
Move
移動語音
Finally
你到底拿定主意了.
Ah, at last
同上
Frostmourn hunger
霜之哀傷很飢餓
This is more i like it
這才對么
Attack
攻擊語音
For the lichking
為了巫妖王!
Fate was covered
你的命運一片黑暗!
Your pain should be .. legerndry
你的痛苦.. 將會載入史冊
I'll make sure you suffer
我肯定會讓你吃點苦頭的
Now! Frostmourn
嘗嘗霜之哀傷!
巨魔巫醫 巨魔51
I hear da summons!
我聽到了你的呼喚
How may I serve?
我要怎樣服務?
You seek me help?
你要找我幫忙?
What you be cravin?
你在渴望什麼?
E com bou com!
(巨魔咒語,森金村旁邊的巨魔也說這個話)
Do you be feelin well?
你感覺好點了沒?
I may have somethin for ya!
我可能有你要的東西
We be jammin!
我們被人打擾了
It''s a cook book. A cook book!
我發現了一本烹調書!一本烹調書!
Soil the grain,is made from Trolls!
臟米飯! 鋸末出品!
[male]: Fankuisan?
[Fakuisan]: Yes? Go ahead.
[male]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and raspberry sorbet.
[female]: Mmmm! Sounds good!
[男聲]: Fankuisan?
[Fakuisan]: 恩?說吧.
(頭一個一個扔進水裡的聲音)
[男聲]: 鋼鐵巨魔現在做的就是把他們打來的頭放進一個罐子里.蒸他們20分鍾,然後眼睛就可以用在甜點上,一個有眼睛的果汁冰糕.
[女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!
Respawn
出生語音
Someone call for de doctor
有人叫醫生咩?
move
移動語音
dasdingo!
很好!(鋸末語)
Ride eway!* (Right away!)
立刻!
Da be good choice, man!
正確的選擇,兄弟!
Attack
攻擊語音
Ahhh!
啊!!
I do it... Now!
現在就做!
Blah aha hul!
鋸末語
Blah!
靠!
術士 SS
Yes?
恩?
Yes, War Chief?
是,酋長
How can I help?
我能幫上什麼忙?
Direct me!
指引我!
You ever get hit by lightning where the sun don't shine? *slash*
你曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? *閃電聲*
Back off pup!
後退,小子!
The sky is falling!
天變黑了
No time for play, we have war to !
沒有時間玩啦,我們有仗要打!
Respawn
出生語音
Storm, Earth, and Fire, heed my call!
風暴,大地,與烈火,聽從我的召喚!(土地老兒速速現身!)
Move
移動語音
Understood!
了解!
A wise plan!
明智的計劃!
For the Horde!
為了部落!
Right away!
馬上!
Attack
攻擊語音
I dedicate my power to the Horde!
為部落貢獻我的力量!
Thunder!
(雷鳴聲) 雷鳴!
Power to the Horde!
以部落的力量!
Feel the ground tremble!
感受大地的顫抖吧!
Lightning!
(閃電聲) 閃電!
暗影牧師
又偷懶. 暗M跟巨魔狂戰的語音也是一樣的
"Whatchya want?"
想怎麼樣?
"Stay cool."
冷靜點
"Hm? Hm?"
恩?恩?
"Bring it on."
動手吧
"Huh?"
哈?
"I am too cool."
我真冷/我真帥(鋸末狂戰士原型是冰巨魔吧)
"I should have brought a sweater."
我應該帶件外衣..
"Chill out."
滾!
"We gonna get along just fine."
算了. 就這樣吧...
RESPAWN:
出生語音
"I kill for you."
需要為您殺點什麼?
MOVEMENT:
移動語音
"I see."
知道了
"I go."
我去了
"Cool."
不錯..
"Dazdingo."
%&$%#^@(鋸末語)
"Tchepute."
^&^#%@$(還是鋸末語)
ATTACK:
攻擊語音:
"Die."
死!
"I like some."
恩 我喜歡
ATTACK HERO:
攻擊英雄
"Troll smash!"
巨魔碎擊!
神靈武士
=出生音效=
- Vengeance for Zul'jin
為祖爾京報仇!
=選定音效=
- Who you want me kill?
想讓我殺誰?
- What?
什麼?
- Wasch you want me do?
想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)
- Wasch you want me go?
想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)
=行動/執行動作音效=
- Ahhh!
啊!
- Anything you want
怎樣都行
- Joo got it man!
了解了兄弟
- Yeah, hehe hehe hehe he!
耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!
=罵玩家音效=
- Wasch you bother me for?
為什麼煩我
- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders!
交給我吧,我給你減輕負擔
- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you)
你想來只煙嗎?
- Luuucyy!
- Say hello to my lil friend.
跟我的小朋友說聲好
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Asdingo!
獸人語
- Asdingo!
獸人語
- Don't mess with the bad guy!
別跟壞孩子在一起!
- It's time for a lil blood!
血債血償!
風暴之靈
=出生音效=
- By the Great Winds, I come!
我隨風而來!
=選定音效=
- Out with it!
脫穎而出
- I am prepared.
准備就緒
- Enlighten me!
指導我吧
- Thy bidding?
汝之命令?
=行動/執行動作音效=
- No one shall be the wiser.
沒人比我更賢明
- It has begun!
開始了!
- For my brothers!
為了我的兄弟們!
- That's a given.
理所當然
=罵玩家音效=
- This outfit is for the birds.
這是鳥德制服
- I'd tell you more, but then I'd have to kill you.
我會告訴你更多,然後,我就不得不殺了你
- I am the Dark Night...Elf
我是黑暗(騎士)夜……精靈
- Ahhgggcho! Uh! Don''t tell me I''m allergic to feathers!
啊~~~喔~~~別告訴我我對羽毛過敏
- I ride on the Great Winds! I am silent but deadly!
我御風而行,我是沉默的,也是致命的!
- Talon, Druid of the Talon.
猛禽,猛禽德魯伊
- How about if I just stand over here?
我站在這里不動總可以了吧?
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor!
為了Calendor!
- No quarter!
永不對敵人仁慈!
- Make your peace!
歸於和平吧!
- In the Raven''s name!
以烏鴉座的名義!
聖堂刺客
出生語音
- I am the hand of justice.
我是正義之手。
選擇語音:
- Justice will be done.
正義即將被完成。
- We're wasting time here.
我們正在這里浪費時間。
- The hunter waits.
獵人們在等待
- Illidan is out there somewhere.
尤迪安在這之外的什麼地方。
- We must hurry.
我們必須快點了。
行動語音:
- The guilty will suffer.
有罪者將痛苦掙扎。
- I can wait no longer.
我再也等不下去了。
- Now it's the time.
現在正是時候!
- I will finish the hunt.
我將結束這場狩獵。
- The end draws near.
結束即將來臨。
攻擊語音:
- For the Watchers!
為了看守者們!
- For justice!
為了正義!
煩躁語音:
- I watched the Barrow Prisons for over 10 thousand years.
我看守這些石牢已經上萬年了
- Yet I'm the one who feels caged.
但是現在我是惟一一個感受到被關在籠子里的
- Tyrande will pay for setting Illidan free.
泰蘭德必須為她放尤迪安自由付出代價
- I'll recapture Illidan or die trying.
我將竭盡全力去再次抓獲尤迪安。
5. 鋼鐵俠用英語怎麼讀
鋼鐵俠(Iron Man)讀音:英 [ˈaiən mæn]美 [ˈaɪən mæn]
例句:
1、Iwould almostblasphemousbysayingit'sbetterthanIronManbutIdon'tknow.
或許,如果我說這部電影甚至超越了鋼鐵俠有些不敬,但,好吧,我也說不清
2、"Angry Birds" is flapping from touch screens to big screens, books and toys, testing whether one of the best-known mobile apps can become an entertainment franchise akin to Mickey Mouse and Iron Man.
「憤怒的小鳥」已經從觸屏手機飛到了電影院、圖書和玩具上,那這個最出名的手機應用程序之一會不會像米奇老鼠和鋼鐵俠那樣成為娛樂產業呢?
iron
發音:英 ['aɪən] 美 ['aɪɚn]
釋義:
n. 熨斗;烙鐵;堅強
vt. 熨;用鐵鑄成
adj. 鐵的;殘酷的;剛強的
vi. 熨衣;燙平
n. (Iron)人名;(英)艾恩
相關短語:
iron and steel鋼鐵
cast iron鑄鐵,生鐵,鍛鐵
iron ore鐵礦石;鐵礦砂
iron and steel instry鋼鐵工業
iron mine鐵礦;鐵礦山
ctile iron球墨鑄鐵,延性鐵;韌性鐵
iron and steel company鋼鐵公司
iron oxide氧化鐵
molten iron鐵水;熔鐵
pig iron生鐵
iron core鐵芯
6. 為什麼iron man中國要翻譯成鋼鐵俠iron是鐵的意思 steel是鋼的意思這個電影就叫ir
Iron Man 最早的時候翻譯是「鐵人」,然而漢語習慣把這類英雄稱之為「俠」,但是「鐵俠」確實缺乏美感,久而久之就漸漸演化成「鋼鐵俠」。