㈠ 鋼鐵是怎樣煉成的背景意義
保爾從小在苦水中長大,早年喪父,母親替人洗衣、做飯,哥哥是工人。保爾12歲時,母親把他送到車站食堂當雜役,他在食堂里幹了兩年,受盡了凌辱。
十月革命爆發後,保爾的家鄉烏克蘭謝別托夫卡鎮也和蘇聯其他地方一樣,遭受了外國武裝干涉者和國內反動派的踐踏。紅軍解放了謝別托夫卡鎮,但很快就撤走了,只留下老布爾什維克朱赫萊在鎮上做地下工作。朱赫萊在保爾家裡住了幾天,給保爾講了關於革命、工人階級和階級斗爭的許多道理:「現在全世界都著火了,奴隸們起義了,他們要把舊世界推翻,但是,為了這個,需要的是一夥勇敢的、能夠堅決斗爭的弟兄。」朱赫萊的啟發和教育對保爾的思想成長起著決定性的作用。
突然,朱赫萊被匪徒抓去了。保爾急著四處打聽。一天,在匪兵押送朱赫萊的時候,保爾出其不意地猛撲過去,把匪兵打到壕溝里,與朱赫萊一起逃跑了。但是由於波蘭貴族李斯真斯基的兒子維克多的告密,保爾被投進了監牢。從監獄出來後,保爾拚命地跑,他怕重新落入魔掌,不敢回家,便不自覺地來到冬妮亞的花園門前。他縱身一跳,進了花園。冬妮亞喜歡保爾的「熱情和倔強」的性格,保爾也覺得冬妮亞「跟別的富家女孩不一樣」。後來他們又有幾次見面,慢慢地產生了愛情。保爾為了避難,便答應了冬妮亞的請求,住了下來。幾天後冬妮亞找到了保爾的哥哥阿爾青,他把弟弟送到喀查丁參加了紅軍。
在一次激戰中,保爾頭部受了重傷。但他以驚人的頑強毅力戰勝了死亡。出院後,他已不宜於重返前線,便參加恢復和建設國家的工作。在這里他同樣以工人階級主人翁的姿態,緊張地投入各項艱苦的工作。他做團的工作、肅反工作,並直接參加艱苦的體力勞動。在興建窄軌鐵路中,保爾表現了高度的政治熱忱和忘我的勞動精神。
保爾自從在冬妮亞家裡與她告別後,只見過她兩次面。第一次是他傷愈出院後,最後一次是在鐵路工地上,保爾發現,隨著革命的深入,他們之間的思想差距越來越大了,他們已經完全沒有共同語言了,於是便分道揚鑣。
在築路工程快要結束時,保爾得了傷寒。病癒後他又回到了工作崗位。他參加了工業建設和邊防戰線的斗爭,並且入了黨。但是,由於保爾在戰爭中受過多次重傷和暗傷,後來又生過幾次重病,加之他忘我的工作和勞動,平時不愛惜自己的身體,體質越來越壞了。1927年,他幾乎完全癱瘓了,接著又雙目失明。嚴重的疾病終於把這個滿懷革命熱情的年輕人束縛在病榻上。但保爾在肉體和精神上都忍受著難以想像的痛苦的情況下,重新找到了「歸隊」的力量。他給自己提出了兩項任務:一方面決心幫助自己的妻子達雅進步;另一方面決定開始文學創作工作。這樣,「保爾又拿起了新的武器,開始了新的生活。」
《鋼鐵是怎樣煉成的》所描述的事件發生於1915年直到30年代初那一段歷史時期。保爾·柯察金是作者著力塑造的中心人物,也是書中塑造得最為成功的共產主義戰士的形象,他是在老布爾什維克朱赫萊的影響下從自發走向自覺的。他懂得了不平等生活的社會根源,懂得了要想推翻舊世界,必須成為「勇敢堅強的階級弟兄」和「堅決斗爭的鋼鐵戰士」。在積極投身保衛蘇維埃政權的偉大斗爭中,他認識到,一個人只有和祖國聯系在一起時,才會創造出奇跡。他曾說:「我贊成那種認為個人的事情絲毫不能與集體的事業相比的革命者。」
保爾總是把黨和祖國的利益放在第一位,在那血與火的時代,保爾和父兄們一起馳騁於疆場,為保衛蘇維埃政權,同外國武裝干涉者和白匪進行了不屈不撓的斗爭。在那醫治戰爭創傷、恢復國民經濟的年頭,保爾又以全部熱情投入到和平勞動之中,他那種苦幹精神和拚命精神,正顯示了第一代建設者們的崇高品質。在修築鐵路中,保爾所在的潘克拉托夫小隊「拚命走在前頭」,以「瘋狂的速度」進行工作。
保爾從未屈膝投降過。他總是隨時准備承受對自己最沉重的打擊。他經受住了一切考驗,在對待友誼、愛情和家庭等問題上,他也經受住了考驗,表現出崇高的共產主義道德原則。
保爾全身癱瘓、雙目失明後,非常苦惱,不能自拔。他產生了自殺的念頭,這時故事情節發展到了十分緊張的程度。自殺就等於背叛革命——正因為如此,手槍的槍口才那樣「鄙夷地瞪著保爾的眼睛」,於是,他以冷酷無情的嚴峻態度譴責自己說:「老兄,你平時說什麼要干出一番英雄事業來,原來全是紙上談兵!……你有沒有嘗試過戰勝這種生活!……你已經盡了最大努力設法沖出這個鐵環嗎?即使到了生活實在難以忍受的時候,也要想辦法活下去。要使生活變得更有益。沒有比掉隊更可怕的了。」對於一個雙目失明的青年共產黨員來說,他生命的全部需要,就是能夠繼續為黨工作。他以堅強的毅力克服了悲劇命運的打擊,開始了為爭取歸隊而進行的斗爭。保爾也以自己的畢生精力,實踐了自己的生活原則:「人最寶貴的是生命,生命每個人只有一次。人的一生應該這樣度過:當他回首往事的時候,不因虛度年華而悔恨,也不因碌碌無為而羞愧;這樣,在臨死的時候他就能夠說:『我的整個生命和全部精力。都獻給了世界上最壯麗的事業——為人類的解放而斗爭。』」這是保爾戰斗一生的真多寫照,也是他革命樂觀主義的深刻概括。
奧斯特洛夫斯基在解釋這部作品的標題時說:「鋼是在烈火里燃燒、高度冷卻中煉成的,因此它很堅固。我們這一代人也是在斗爭中和艱苦考驗中鍛煉出來的,並且學會了在生活中從不灰心喪氣。」作者在塑造保爾這一形象時,用內心獨白、書信、格言警句,揭示了這一形象的內心的全部復雜性和成長過程。保爾的形象是社會主義青年一代中最光輝最典型的代表。這也就是為什麼保爾·柯察金這個名字能夠響徹世界各大洲,《鋼鐵是怎樣煉成的》能夠成為青年生活教科書的根本原因。同時,無論從思想內容還是從藝術形式來看,這部小說都可以稱為30年代的蘇聯文學中最優秀的作品之一,而就它對讀者影響的力量和深度來說,在世界文學史上也是獨一無二的。
《鋼鐵是怎樣煉成的》這部名著早在1942年就由梅益譯成中文。保爾的形象直到今天仍然閃耀著不可泯滅的思想光輝。
我的一位年輕朋友,聽說我在校訂《鋼鐵是怎樣煉成的》的譯文,特意寫信來,要我在書出版以後,務必給他留一冊。他說,他還是「文化大革命」末期剛上小學的時候,抓到過一本連環畫,從頭到尾,從尾到頭翻了一個稀爛,原書卻至今不可原諒地沒有讀過。他很想讀一讀。他說的情況,在年輕人中間大概有一定的代表性。
五六十年代上大學的人,情況就大不一樣。不僅人人讀,而且多次讀,認真讀,讀了以後就見諸行動。前不久我們學校一位博士生導師寄語大學生,談人生的意義,一開頭就說,保爾·柯察金那段名言伴隨了他一生,鞭策他抓緊每秒每分鍾的時間,去做一些有利於人類發展、進步的事,同時也使自己的精神生活得到充實。這位老教授的情況,在年紀大一些的人中間,也有代表性。
年輕的也罷,年紀大的也罷,讀過的也罷,沒有讀過而想讀的也罷,都認為《鋼鐵是怎樣煉成的》是一本值得一讀的好書。其實,作品發表當時在讀者中引起的強烈反響,早就證明它是一本激動人心的書了。
本書作者尼古拉·奧斯特洛夫斯基是俄羅斯人,一個普通的工人、紅軍戰士、共青團基層幹部。1904年出生在烏克蘭。《鋼鐵是怎樣煉成的》不是他的自傳體小說,但是其中確實有大量情節取材於他自身的經歷。他同小說主人公保爾·柯察金一樣,年幼家貧失學,做過小工,參加紅軍打過仗,負過傷,後來也是雙目失明,全身癱瘓。在身陷絕境的情況下,他不甘心於吃喝、呼吸、等死,於是拿起唯一還能利用的武器——筆,不,說筆也不準確,因為後來他連筆也拿不動了,而是靠口述,請親友筆錄,歷時三載,克服難以想像的困難,創作了這部不朽的傑作,實現了重返戰斗崗位的理想。
小說的結尾說,保爾在近乎絕望的期待中,終於迎來了州委的電報:「小說備受贊賞,即將出版,祝賀成功。」現實生活中的尼·奧斯特洛夫斯基卻沒有那麼幸運,而是經歷了更多的磨難。小說寄給出版社之後,開頭吃了個閉門羹——退稿。後來經過朋友們的努力,才被一家雜志社小心翼翼地接受。小說的第一部和第二部分別在1932年和1934年分11期刊登在並不顯要的位置上,而在這三年間,評論界卻對它不置一詞,似乎根本沒有發現這部作品的問世。真是難堪的沉默。
另一方面,讀者卻並不理會評論界的冷漠,也沒有等待誰的推薦和指引。還在手稿期間,作品便在當地讀者中不脛而走。雜志連載期間,圖書館里借閱的人排成了長隊。人們迫不及待地盼望每一期雜志的出版。信件雪片似的飛向編輯部。有一位讀者直接給作者寫信:「尼古拉,好兄弟!給你寫信的是克拉斯諾達爾機車庫一個你不認識的鉗工。現在是清晨五點,我一整夜都在讀你的保爾的故事。我太喜愛他了。他的冤家對頭,全讓我用鋼筆尖給戳了個遍。雜志戳爛了。如今我呆坐著,不知道怎麼還到圖書館去。」讀者的激動心情於此可見一斑。
評論界卻繼續沉默。直到1934年末,著名記者和作家米·科利佐夫來到黑海之濱的索契市,在一間小廂房裡找到木乃伊似的尼·奧斯特洛夫斯基,進行采訪,並於1935年3月17日在《真理報》上發表通訊報道《英勇》。尼·奧斯特洛夫斯基的名字和事跡第一次出現在全國性大報上,一夜之間傳遍城鄉各個角落,成了一個傳奇式的英雄人物。同年10月,他被授予國家級最高榮譽——列寧勛章。作者1936年12月22日去世前的兩年間,小說用各種語言重印重版了五十次。
《鋼鐵是怎樣煉成的》成了人們愛不釋手的讀物。他們閱讀這部作品,常常激動得熱淚盈眶。一遍又一遍地閱讀,並不是為曲折離奇的情節所吸引,急於了解事件是怎樣發展的,結局又是如何。事件的發展和結局,他們早已熟知。他們一再閱讀這部作品,只是因為它引起他們的強烈共鳴,激烈地震撼著他們的心靈,給他們帶來無窮的精神力量。
《鋼鐵是怎樣煉成的》的中譯本,也同樣受到我國讀者的熱烈歡迎。這部書最早由梅益同志據英譯本譯出,1942年由上海新知書店出版。半個多世紀以來,一代又一代的青年受到它的教育和鼓舞。保爾·柯察金同我國的劉胡蘭、董存瑞、黃繼光、雷鋒、焦裕祿等英雄一樣,受到青年的普遍崇敬和愛戴。他的名言:人最寶貴的是生命。生命每個人只有一次。人的一生應當這樣度過:回首往事,他不會因為虛度年華而悔恨,也不會因為卑鄙庸俗而羞愧;臨終之際,他能夠說:「我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為解放全人類而斗爭。」被許多人記入筆記本,掛在床頭,貼在牆上,當做人生的座右銘。
《鋼鐵是怎樣煉成的》問世以來,六十年間長盛不衰。究其原因,除了它真實而深刻地描繪了十月革命前後烏克蘭地區的廣闊生活畫卷外,是它塑造了以保爾·柯察金為代表的一代英雄的光輝形象。保爾精神成了時代的旗幟。這個形象從誕生之日起便跨出國門,成為世界各地進步青年學習的榜樣。
保爾精神也早已超越時代的界限。當今的時代,同保爾那個時代的具體內容已經有了很大的不同。拿我國來說,「文化大革命」結束以後,我國邁入了改革開放社會主義現代化建設的新時期,我們面臨著新的形勢,新的任務,也有一大堆新的問題需要解決。現實生活未必再要求我們像保爾當年那樣一天發起十七次沖鋒去攻佔一個城堡,也未必要求我們在身患傷寒的情況下踩著寒冷徹骨的爛泥去修建小鐵路,但是在建設有中國特色的社會主義的偉大進軍中,保爾的那種為人類的進步和解放而無私奉獻的精神;那種把崇高理想和每一個具體行動結合起來,腳踏實地,埋頭苦乾的精神;那種不畏任何艱難險阻,百折不撓,勇於進取,艱苦創業的精神;那種生命不息,奮斗不止的精神,卻仍然是時代的最強音。在社會主義物質文明和精神文明的建設中,保爾精神仍然是我們強有力的武器。
我們推崇《鋼鐵是怎樣煉成的》,並不是說它完美無缺。
用今天的目光看,作品的若干段落章節,例如在對農民階級、知識分子以至新經濟政策某些側面的描寫上,不無偏頗之處。
這可以說是時代的印跡。如果我們熟悉本書創作的時代背景,那麼,這些瑕疵也就不難理解了。
《鋼鐵是怎樣煉成的》在作者在世時和去世後,都出版過多次。這些版本在文字和內容上有不同程度的差異。例如,三十年代後期被清洗的歷史人物,他們的名字在以後的版本中都被刪去,平反後才得以恢復,此外還有其他一些改動。1989年蘇聯青年近衛軍出版社出版了新的三卷集《尼·奧斯特洛夫斯基文集》,其中所收的《鋼鐵是怎樣煉成的》根據作者1936年末去世前簽署付印的第五版和手稿作了校勘,是一個重新整理過的文本。該書又在附錄中以注釋的形式刊出了過去俄文版中未曾發表過的部分手稿。新文集的編者認為,這個版本應該是最符合作品原貌,並能成為今後各版藍本的規範文本。承蒙莫斯科尼·奧斯特洛夫斯基國家博物館和新文集編者的好意,寄贈我一套,使我這次得以根據新版本將譯文校閱一遍,並將新發表的文字補譯出來。為方便讀者閱讀,新增的譯文已直接植入正文中。有興趣研究版本差異的同志,則請查閱1989年的俄文版本。
同過去的譯本比較,這次新增的部分大概有近四萬字的篇幅,分散在全書不同的地方。短的一兩個詞、一兩句話,長的則有一二十頁,甚至可以單獨成節。內容涉及許多方面,如少年保爾和冬妮亞、紅軍戰士謝廖沙和麗達、保爾和達雅的友誼和愛情,紅軍的戰事,小市民的心態,保爾的加入和退出「工人反對派」,布爾什維克黨同托洛茨基派的斗爭,社會主義建設的熱烈場景,等等。此外還有許多大大小小的修改。
這樣,這次的中文版,也可以說是一個最新的全譯本了。
本書初版由人民文學出版社於1976年出版。人民文學出版社負責此書出版的是孫繩武同志,責任編輯是王家驤同志。
他們兩位都是翻譯界的前輩,為本書的出版默默地做了許多工作。如今繩武同志已經光榮離休,家驤同志則不幸作古,我謹在此向他們表達誠摯的謝意和深切的懷念。
㈡ 鋼鐵是怎樣煉成的向人們描述了一個什麼精神
生活永遠偏愛勤奮、堅強的人。當生活需要你承受痛苦的時候,除了堅強,毫無選擇
總之,內為了世容界人民的幸福和共產主義的早日實現而奮斗終身,便是永恆的真理 .
人最寶貴的東西是生命.生命對人來說只有一次.因此,人的一生應當這樣度過:當一個人回首往事時,不因虛度年華而悔恨,也不因碌碌無為而羞愧;這樣,在他臨死的時候,能夠說,我把整個生命和全部精力都獻給了人生最寶貴的事業,為人類的解放而奮斗.
㈢ 為何中國在義務教育階段推崇《鋼鐵是怎樣煉成的》
其實《鋼鐵是怎樣煉成的》是一部極其真實的小說。奧斯特洛夫斯基並沒有在小說中掩飾革命政權當時就已經出現的官僚主義和腐敗問題。舉個例子:保爾和他參加革命的同鄉中,最終軍銜最高的是誰? 保爾、朱赫來、麗達、阿廖沙等都是為革命付出過巨大犧牲的,然而軍銜最高的卻是一出場就是腐化形象的丘扎寧。 阿廖沙在參加紅軍前,曾在老家撞見丘扎寧和冬妮婭在一起,當時麗達通知丘扎寧參與活動,丘扎寧的回復是「反正缺我一個無所謂」,當時麗達就對著阿廖沙把丘扎寧的投機取巧與思想腐化批判了一番。若干年後,負過重傷的保爾在一次演習中,因身體原因請示在演習中騎馬,被一個胖胖的上校軍官拒絕。後來保爾拖著病體成功地完成了演習,該上校譏諷到「您走得挺不錯啊」,保爾想發火被戰友攔下。而這個上校就是阿廖沙當年見過的腐化的紅軍幹部丘扎寧。 整部小說中,保爾是所有倖存的戰士中犧牲最大的,差點在戰斗中成為殘廢;領保爾走上革命道路的朱赫來更不用多說,不僅經歷了烏克蘭革命的全過程,而且引導保爾等人加入到革命浪潮中;麗達等人雖沒有太多筆墨描寫其戰斗生涯,但至少可以看出其對革命的付出和熱情。然而,最終官階最高的,卻是一開始就腐化的丘扎寧。一個幾乎沒為革命出過力,最終卻仗著軍銜在保爾的頭上作威作福。很難想像這樣的人,會憑著自己的狡猾和混跡官場的經驗,在後來的「大清洗」等一系列浩劫中做什麼。革命從一開始,就有蛀蟲,而且很遺憾,布爾什維克直到滅亡都沒有清理他們。
㈣ 《鋼鐵是怎樣煉成的》為什麼這么出名到底是一部什麼樣的作品
《鋼鐵是怎樣煉成的》之所以這么出名,是因為這本書根據作者自己的親身經歷寫成的,是蘇聯文學史上的著名作品之一。它成功地塑造了無產階級英雄保羅·柯奇金的形象,贏得了數百萬讀者的喜愛,對中國讀者產生了極大的影響。
這部小說是特定歷史時期的文化產物。當時正值俄國十月革命,需要強有力的文化武器參與戰斗,鼓舞全國上下的年輕人拿起武器反抗沙皇統治。所以政治性色彩顯得很濃厚。但這是無可避免的。在一個事關生死存亡的年代裡,個人利益必須暫且讓位於國家利益。就像抗日戰爭期間我們所推崇的戰爭文學,不是看它有多少文學價值,而是把它當做一種利器刺向敵人的心臟,也喚醒我們愚昧的國民意識。
㈤ 《鋼鐵是怎樣煉成的》推薦理由
個人看法:這本書其實不是一部很好的書本,裡面講的是保爾怎麼慢慢成為一個革命者並為共產黨奮斗終身的故事,因為這部是贊揚共產黨的書籍!所以中國才如此的推崇!很多書本都是這樣的!一般贊揚中國的!還有就是說外國不好的書本都會在中國比較風行!假如很有必要看的話可以去看一下!其實感覺這本書在文學上應該沒什麼所謂的價值吧!以上純屬個人看法