1. 翻譯英語,模具方面的
The EVA area pointed by arrow is too large, causing the rubber along its side to curl up
2. 跟模具機械有關的若干詞彙翻譯
die set 下模座 (置模器)
bushing 套管
stripper lift脫料板
dead center死點? (靜點)
stock plate 承料板
die area 模具面積
air ejector 排氣
stock guide gage side 備用導柱側面厚度
die strap 模具帶
slide 滑塊
tram 緯絲
tool room 工具間
sub-assembly 部件
magnetic chuck磁鐵卡盤? (電磁吸盤)
grinding fixture磨削夾具?
curled diameter 捲曲直徑
counter sink反向槽?
seamed panel結合板? (接縫板)
curled lip 卷邊
chuck wall 卡盤壁
panel wall 板壁
CAN END STOCK罐底墊片? (定位片)
Crown Geometry
tooling pocket 工具袋
stack dimension總成尺寸
air inject lines 空氣注入線
gage side 側面厚度
blanking下料? (下料,落料)
flat blank扁坯
seaming panel 卷封面
upper retainer上固定座
jack holes 托起孔
die safety block 模具保險塊
GAGE BLOCKS 量塊 (水口塊,一般都是把gate譯成水口的)
riser 凸高
stack height 實際高度 (總成厚度)
surface 表面(通常表示表面的要求,或是塗層)
unit depth 單位厚度
panel depth 面板厚度
stock buckle 備用扣環
coil 線圈
括弧里是我改的,你可以參考,如有疑問可以發郵件給我。
3. 模具專業英語翻譯。(高分100分)有行家幫幫忙。謝謝
Strippers
There are tow types of strippers: fixed or spring-operated.The primary function of either type is to strip the workpiece from a cutting or noncutting punch or die.A stripper that forces a part out of a die may also be called a knockout, an inside stripper, or an ejector . Besides its primary function, a stripper may alwo hold down or clamp, posirion ,or guide the sheet, strip , or workpiece.
剝離器(脫模機)
有兩種類型的剝離器: 固定的和彈簧驅動的.對於這兩種類型而言,它們的主要功能都是將工件從剪切或者非剪切沖頭(沖栽模)上剝離.促使沖栽模的一部分與其自身分離的剝離器亦叫做脫模裝置,內置剝離器或者脫模器(推出器).此外,剝離器還起著固定裝置,薄板,剝片和工件的作用.
The stripper is usually the same width and length as the die block ,In simpler dies, the stripper may be fastened with the same screws and dowels that fasten the die block ,and the screwheadw will be counterbored into the stripper ,In more compex tools and with sectional die blocks, the die block screws will usually be inverted , and the stripper fastener will be independent .
剝離器通常與沖栽模塊等長等寬.在一些構造更為簡單的沖栽模中,剝離器也許會和模塊共用同樣的螺絲和暗榫固定,同時螺絲釘的頭部將鑽埋於剝離器內.對於一些較為復雜的工具和那些組合式沖栽模而言,螺絲釘通常都是倒置的,而且剝離器的扣件都是獨立的.
The stripper thickness must be sufficient to withstand the force required to strip the strip the stock from the punch , plus whatever is required for the stock strip channel. Except for very heavy tools or large blank areas, thethickness required for screwhead counterbores ,in the range of 3/8」 to 5/8」(9.5mm—16mm),will be sufficient.
剝離器要有足夠的壁寬以經受將坯料從沖壓機上剝離所需要的壓力以及任何沖模通道所需的力. 除非是重量級的工具或者有相當大的接頭部分,通常對於螺絲頭的平孔鑽的寬厚度應該達到9.5MM至16MM.
The height of the stock strip channel should be at least 1.5 times the stock thickness . This height should be increased if the stock is to be lifted over a fixed pin stop .The Channel widthshould be the width of the stock strip, plus adequate clearance to allow for variations in the width of the strip cut.
坯料剝離通道的高度應當至少是坯料厚度的1.5倍.如果坯料的高度被提升至超過了固定的擋料銷(定位銷),這個高度就應當相應地增加.通道的寬度應當與坯料條的寬度相等,同時要留出足夠的邊隙以應對不同寬度的剪切樣條.
Choice of the methods of applying springs to stripper plates depends on the required pressure, space limitations, shape of the die, nature of the work ,and proction requirements . Figure 9-12 presents a number of such methods.
如果要將彈簧應用到分餾柱塔板上,那麼你必須考慮其所需的壓力,空間的尺度限制,模具的形狀,工件的性質與質地以及生產規格的要求.(這些因素都將影響彈簧的選擇與應用方式)
圖9-12展示了一些相應的應用方式.
P.S. 鑒於學的不是相關的專業,因此一些專業詞彙的翻譯未免有許偏差,但從語法來看大致應該是這個意思,你可以結合自己的專業知識在這個基礎上再作一番修正.
4. 模具怎麼翻譯
問題一:模具部件怎麼翻譯 自己看看
中文名 英文名 中文名 英文名
定模底板 Top Clamping plate 鎖緊塊 Jaw
定模板 Cavity plate(A-plate) 導滑塊 Gib
動模板 Core plate(B-plate) 滑塊定旦含彎位夾 Slide retainer
支撐板 Support plate 彈簧波子 Ball pluger
模腳 Spacer Block 油缸 Hydraulic cylindr
頂桿固定板 Ejector retainer plate 齒輪 Gear
頂桿墊板 Ejector plate 齒條 Rack
動模底板 Bottom plate 軸承 Bearing
定位圈 Locating Ring 方頂 Blade Ejector
澆口老祥套 Sprue Bushing 扁頂 Blade Ejector
導柱 Guide Pin 發熱線 Heater
導套 Guide Bushing 發熱管 Probe
頂桿 Ejector Pin 接線盒 Connector
頂管 Ejector Sleeve 斜頂 Lifter
拉料桿 Sprue puller pin 行程開關 Limit switch
復位桿 Return pin 模架 Mold base
限位釘 Stop-pin 熱流道板 Manifold
定模鑲塊 Cavity insert Block 直身鎖 Straight interlock
動模鑲塊 Core insert Block 斜度鎖 Tappered interlock
推板導柱 Ejector Guide pin 限位螺釘 Stripper Bolt
推板導套 Ejector Guide bushing 安全鎖 Safety Strap
內交角螺釘 Socket head screw 蓋板 Cover Plate
定位銷 Dowel pin 連接器 Adaptor
彈簧 Spring 隔熱板 Insulating Sheet
推板 Striper 鑲針 Core pin
水管螺塞 Plug 頂棍連接器 K.O.Adaptor
橡膠圈 「o」Ring 滑塊鑲件 Slide insert
隔水片 Baffle 熱嘴 Hot sprue bushing
支撐住 Support pillar 噴嘴座 Nozzle Seat
小內模件 Sub-insert 旋轉螺桿 Screw core
滑塊 Slide 支架板 Mounting plate
斜導柱 Angle pin 冷卻管 Cascade Tube
耐磨片 Wear plate 面板 Clamping plate
問題二:請問,開模具的英文怎麼說? 表示模具的詞有「mould」 「die」 open,make,develop客戶應該都可以明白的
問題三:模具英語翻譯 20分 The knit and meld lines are formed wherever polymer flow's front
meet from opposite or parallel directions correspondingly (Fig. 8a-d).
結點和融合線形成,在聚合物流動前端從相反或平行方向接觸的地方。
結點和融合線隨著高分子聚合物流動前端從相應地接觸相反或平行方向而形成。
knit結點
meld lines融合線
formed形成
polymer高分子聚合物
flow流動
front前端
meet接觸
opposite相反的
parallel平行的
correspondingly相應地
meet from...or... correspondingly相應地接觸接觸從....或.....
由wherever引導模悶的從句中:
polymer 's flow front 高分子聚合物的前端做主語;
meet做謂語
問題四:"xx精密模具五金有限公司"英文如何翻譯? 圖片的翻譯都是對的。一個公司名稱有多種翻譯不奇怪。翻譯有音譯,意譯,以及意譯音譯結合,所以有多種翻譯結果。
要我翻譯,會用第一種: xxx Precision Mold Hardware Co., LTD
第二種實際上是
精密模具和金屬有限公司
問題五:XXX精密模具有限公司的英文如何翻譯 XXX精密模具有限公司
XXX Precision Mould Co., Ltd
問題六:模具廠英文翻譯 Mould Factory
問題七:模具行業 # of cavity 怎麼翻譯 提問能在詳細點嗎? 目前從字面是「陰模的」意思。
問題八:請教模具英語翻譯是什麼 模具
mould
如:
mould design 模具設計
injection mould 注塑模具
問題九:模具部件怎麼翻譯 自己看看
中文名 英文名 中文名 英文名
定模底板 Top Clamping plate 鎖緊塊 Jaw
定模板 Cavity plate(A-plate) 導滑塊 Gib
動模板 Core plate(B-plate) 滑塊定位夾 Slide retainer
支撐板 Support plate 彈簧波子 Ball pluger
模腳 Spacer Block 油缸 Hydraulic cylindr
頂桿固定板 Ejector retainer plate 齒輪 Gear
頂桿墊板 Ejector plate 齒條 Rack
動模底板 Bottom plate 軸承 Bearing
定位圈 Locating Ring 方頂 Blade Ejector
澆口套 Sprue Bushing 扁頂 Blade Ejector
導柱 Guide Pin 發熱線 Heater
導套 Guide Bushing 發熱管 Probe
頂桿 Ejector Pin 接線盒 Connector
頂管 Ejector Sleeve 斜頂 Lifter
拉料桿 Sprue puller pin 行程開關 Limit switch
復位桿 Return pin 模架 Mold base
限位釘 Stop-pin 熱流道板 Manifold
定模鑲塊 Cavity insert Block 直身鎖 Straight interlock
動模鑲塊 Core insert Block 斜度鎖 Tappered interlock
推板導柱 Ejector Guide pin 限位螺釘 Stripper Bolt
推板導套 Ejector Guide bushing 安全鎖 Safety Strap
內交角螺釘 Socket head screw 蓋板 Cover Plate
定位銷 Dowel pin 連接器 Adaptor
彈簧 Spring 隔熱板 Insulating Sheet
推板 Striper 鑲針 Core pin
水管螺塞 Plug 頂棍連接器 K.O.Adaptor
橡膠圈 「o」Ring 滑塊鑲件 Slide insert
隔水片 Baffle 熱嘴 Hot sprue bushing
支撐住 Support pillar 噴嘴座 Nozzle Seat
小內模件 Sub-insert 旋轉螺桿 Screw core
滑塊 Slide 支架板 Mounting plate
斜導柱 Angle pin 冷卻管 Cascade Tube
耐磨片 Wear plate 面板 Clamping plate
問題十:模具英語翻譯 20分 The knit and meld lines are formed wherever polymer flow's front
meet from opposite or parallel directions correspondingly (Fig. 8a-d).
結點和融合線形成,在聚合物流動前端從相反或平行方向接觸的地方。
結點和融合線隨著高分子聚合物流動前端從相應地接觸相反或平行方向而形成。
knit結點
meld lines融合線
formed形成
polymer高分子聚合物
flow流動
front前端
meet接觸
opposite相反的
parallel平行的
correspondingly相應地
meet from...or... correspondingly相應地接觸接觸從....或.....
由wherever引導的從句中:
polymer 's flow front 高分子聚合物的前端做主語;
meet做謂語
5. 模具各部件翻譯,要專業術語
定模底板 Top Clamping plate 鎖緊塊 Jaw
定模板 Cavity plate(A-plate) 導滑塊 Gib
動模板 Core plate(B-plate) 滑塊定位夾 Slide retainer
支撐板 Support plate 彈簧波子 Ball pluger
模腳 Spacer Block 油缸 Hydraulic cylinder
頂桿固定板 Ejector retainer plate 齒輪 Gear
頂桿墊板 Ejector plate 齒條 Rack
動模底板 Bottom plate 軸承 Bearing
定位圈 Locating Ring 方頂 Blade Ejector
澆口套 Sprue Bushing 扁頂 Blade Ejector
導柱 Guide Pin 發熱線 Heater
導套 Guide Bushing 發熱管 Probe
頂桿 Ejector Pin 接線盒 Connector
頂管 Ejector Sleeve 斜頂 Lifter
拉料桿 Sprue puller pin 行程開關 Limit switch
復位桿 Return pin 模架 Mold base
限位釘 Stop-pin 熱流道板 Manifold
定模鑲塊 Cavity insert Block 直身鎖 Straight interlock
動模鑲塊 Core insert Block 斜度鎖 Tappered interlock
推板導柱 Ejector Guide pin 限位螺釘 Stripper Bolt
推板導套 Ejector Guide bushing 安全鎖 Safety Strap
內交角螺釘 Socket head screw 蓋板 Cover Plate
定位銷 Dowel pin 連接器 Adaptor
彈簧 Spring 隔熱板 Insulating Sheet
推板 Striper 鑲針 Core pin
水管螺塞 Plug 頂棍連接器 K.O.Adaptor
橡膠圈 「o」Ring 滑塊鑲件 Slide insert
隔水片 Baffle 熱嘴 Hot sprue bushing
支撐住 Support pillar 噴嘴座 Nozzle Seat
小內模件 Sub-insert 旋轉螺桿 Screw core
滑塊 Slide 支架板 Mounting plate
斜導柱 Angle pin 冷卻管 Cascade Tube
耐磨片 Wear plate 面板 Clamping plate
6. 模具英語在線翻譯
模具人是根據適合插入物件的所形成的凹槽來定型的。
7. 模具英語翻譯,請各位模具高手幫忙翻譯一下
1, the mold, installed under the top out of reset, open the film-mode-locked
2, open mold, then water, trip switch, check the top of the reset
3, mold, injection, cooling
4, before the mold core pulling out of the fuel tank
5, open mold, the top out pickup
6, Die
7, the fuel tank before the reset mode
8, the 50-60mm mode, the motor sports, spin out
8. 模具部件怎麼翻譯
自己看看
中文名 英文名 中文名 英文名
定模底板 Top Clamping plate 鎖緊塊 Jaw
定模板 Cavity plate(A-plate) 導滑塊 Gib
動模板 Core plate(B-plate) 滑塊定位夾 Slide retainer
支撐板 Support plate 彈簧波子 Ball pluger
模腳 Spacer Block 油缸 Hydraulic cylinder
頂桿固定板 Ejector retainer plate 齒輪 Gear
頂桿墊板 Ejector plate 齒條 Rack
動模底板 Bottom plate 軸承 Bearing
定位圈 Locating Ring 方頂 Blade Ejector
澆口套 Sprue Bushing 扁頂 Blade Ejector
導柱 Guide Pin 發熱線 Heater
導套 Guide Bushing 發熱管 Probe
頂桿 Ejector Pin 接線盒 Connector
頂管 Ejector Sleeve 斜頂 Lifter
拉料桿 Sprue puller pin 行程開關 Limit switch
復位桿 Return pin 模架 Mold base
限位釘 Stop-pin 熱流道板 Manifold
定模鑲塊 Cavity insert Block 直身鎖 Straight interlock
動模鑲塊 Core insert Block 斜度鎖 Tappered interlock
推板導柱 Ejector Guide pin 限位螺釘 Stripper Bolt
推板導套 Ejector Guide bushing 安全鎖 Safety Strap
內交角螺釘 Socket head screw 蓋板 Cover Plate
定位銷 Dowel pin 連接器 Adaptor
彈簧 Spring 隔熱板 Insulating Sheet
推板 Striper 鑲針 Core pin
水管螺塞 Plug 頂棍連接器 K.O.Adaptor
橡膠圈 「o」Ring 滑塊鑲件 Slide insert
隔水片 Baffle 熱嘴 Hot sprue bushing
支撐住 Support pillar 噴嘴座 Nozzle Seat
小內模件 Sub-insert 旋轉螺桿 Screw core
滑塊 Slide 支架板 Mounting plate
斜導柱 Angle pin 冷卻管 Cascade Tube
耐磨片 Wear plate 面板 Clamping plate
9. 英語模具翻譯
mould
10. 模具英語翻譯
我原來做過兩年壓鑄件生產,模具只接觸了一點,但是對於這個也不是特別在行,翻譯了大概的意思,希望對你有幫助。
1.Four post mold block
四模具導柱塊
2.Four insertable gated cavities
四處可鑲入式通式的型腔
3.Eight interchangeable center cores
八個可交換的中心
4.Cavities are to be balanced or equal distance from shot tube center
型腔是要平衡的或者與澆鑄中心的距離相等。
5.Mold block will consist of an ejector half and a stationary half
模具塊是由動模和靜模組成。
6.Ejector half must have a minimum of eight ejector pins on each cavity
動模需要有最少八個頂出銷(桿)。對應每一個型腔。
7.Ejector pins are to have interchangeable sleeves for maximum tool life
頂出銷需要有可交換的套子(?這個詞不太懂),為了最大的工具壽命。
8.Center cores and cavities are to be made of H-13 tool steel. Hardeded to 45-47 RC
中心和型腔的材質是H-13鋼,強化到RC45-47(調質熱處理)
9.Mold block is to be a minimum of 30"X27"X18" height
模具塊的尺寸,最小30"X27"X18" 高。