Ⅰ 日语的瓦工、木工、钢筋工怎么说啊
さかん【左官】
泥瓦匠,泥水匠,瓦匠,泥瓦工人
だいく【大工】
木匠
鉄筋组み立て工 (てっきんくみたてこう)
钢筋工
Ⅱ 建筑业中,日语词汇“铁骨”与“铁筋”有什么区别
鉄骨鉄骨
(1)钢来筋。钢骨。自钢铁构架。用于建筑的钢筋。(建造物の骨组に用いる鉄材。主として构造用圧延钢材を用いる。)
鉄骨で组立てる。/用钢骨架成。
鉄筋てっきん
【名】
(1)钢筋。埋进混凝土里用来增强拉力的铁棍。(コンクリートに埋め込んで、その引张力に対する弱さを补强するために用いる鉄棒。)
鉄筋工。/钢筋加工组装的工人。
(2)钢筋水泥。“钢筋混凝土”的略语。(「鉄筋コンクリート」の略。)
この桥は鉄筋で建てられた。/这座桥是用钢筋混凝土筑成的。
ps,我当时学“鉄筋”这个词的时候,是“钢筋水泥”的一次,我觉得“铁筋"更倾向于”钢筋混凝土“。
希望能够帮到你。